Übersetzung des englischen Artikels: „My Germany: Student fencer“

Mein Deutschland: Studentische Fechter

Am 11. September 2013 sendete die BBC den Filmbeitrag von Samuel Girona, siehe Ende dieses Beitrages, und Patrick Jackson, BBC News, Berlin, veröffentlichte folgenden Artikel bei dem Internet-Auftritt der BBC:

Vor der Bundestagswahl in Deutschland spricht der BBC mit Menschen unterschiedlicher Herkunft über ihr dortiges Leben. In der ersten Folge der Serie sprechen Zugehörige der privilegierten Gesellschaftsschicht über ihre Studentenverbindung.

Nils Hempel, 26, weiß seine Freunde so wie jeder Mann zu schätzen, aber vielleicht nicht mehr, als wenn sein Gegner bei einer Mensur einen Schmiss in seinem Gesicht mit dem Schläger erhält.

Als Jura-Student an der Humboldt-Universität Berlin gehört er zu einer der ältesten rein männlichen Hochschul-Studentenverbindungen Deutschlands, das Corps Marchia Berlin aus dem gut situierten Vorort der deutschen Hauptstadt Dahlem.

Details

My Germany: Student fencer

Am 11 September 2013 sendete die BBC den Filmbeitrag von Samuel Girona, siehe Ende dieses Beitrages, und Patrick Jackson, BBC News, Berlin, veröffentlichte folgenden Artikel auf dem Internet-Auftritt der BBC. Die deutsche Übersetzung finden Sie unter dem Titel „Übersetzung des englischen Artikels: “My Germany: Student fencer”„.

Ahead of the federal elections in Germany, the BBC talks to people from different backgrounds about their lives there. In the first in the series, those at the privileged end of society talk about their student fraternity.

Nils Hempel, 26, values his friends as much as any man but perhaps never more than when he is slashing at their faces with a sword.

A law student at Humboldt University from Bremen, he belongs to one of Germany’s oldest all-male college fraternities, the Corps Marchia Berlin, in the German capital’s well-heeled suburb of Dahlem.

Life there revolves around the fencing match or mensur (literally the prescribed distance between swordsmen).

Details